Halo Lighting System Work Light CHSL600 User Manual

Instruction Manual  
Instrucciones  
Directives  
HSL600  
CHSL600  
 
• Use only with a 300 watt or smaller bulb. Installing a bulb of a higher  
wattage could create a fire hazard. Use of higher wattage bulb will void the  
warranty.  
• Never touch the bulb with your bare hands. Oil from your skin can cause  
premature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.  
• If lens is replaced, use only a diffused tempered safety glass of equal  
thickness.  
• For maximum bulb life, position light so that the quartz halogen bulb  
remains within 4° of horizontal.  
• Disassembly of your fixture will void the warranty.  
Installing the bulbs  
Step 1: Loosen the screw and retaining clip that secures the wire guard and  
lens assembly.  
Step 2: Rotate the retaining clip so that the wire guard and lens assembly  
will swing down.  
Step 3: Remove bulb and CAUTION sheet from inside wire guard and lens  
assembly. Unpack bulb, being careful not to touch with your bare  
hands (see caution sheet packed with bulb).  
Step 4: Using gloves or a soft cloth, gently press the bulb to one side of the  
socket and insert the opposite end into the other side of the socket.  
Reverse this procedure to remove the bulb.  
Step 5: Close wire guard and lens assembly. Rotate retaining clip to secure  
and retighten retaining clip screw.  
Step 6: Repeat Steps 1 through 5 for the other bulb.  
NOTE: Should the light not turn on when power is applied and the switch is  
turned on, unplug the fixture, then check to be sure both bulbs are seated  
properly in the socket receptacles.  
Hanging your fixture  
Step 1: After selecting the installation location site on your ceiling, determine  
if you can install “J” screw hooks (included) directly into ceiling joists  
or studs in your ceiling. If not, you will need to use two drywall tog-  
gle bolts (not included). NOTE:The “J” screw hooks should be posi-  
tioned 32” apart so that the fixture chains are hanging straight from  
the ceiling to the fixture.  
Step 2: Install “J” screw hooks into the ceiling joists or drywall toggle bolts,  
making sure they are tight and secure.  
Step 3: Hang both chains (already attached to the fixture) over the “J” screw  
hooks installed in Step 2. NOTE: This fixture must be hung at least  
12” from the ceiling and the wall for proper ventilation.  
How to use  
Step 1: Plug the power cord into a 120 Volt receptacle.  
Step 2: Pull the switch chain located in the center of the fixture to turn the  
fixture on in the dim or 300 watt mode. Pull the switch chain again  
to turn the fixture on to the bright or 600 watt mode. Pull the switch  
3
 
chain once again to turn the fixture off. NOTE: If the switch chain is  
too short to reach, a 12” extension chain has been included which  
can easily snap onto the bottom of the switch chain.  
How to adjust the light direction of your fixture  
To adjust the aiming function of your shoplight, loosen the two plastic locking  
knobs located on top of the fixture just below the eye bolts. Grasping the  
handles located on each end of the fixture, rotate the fixture to the desired  
location, then retighten both plastic locking knobs.  
WARNING: The halogen bulbs and fixture housing get hot during use. Do  
not touch the bulbs or fixture housing until they have had time to cool.  
WARNING: Deviation from the assembly instructions may result in a risk of  
fire or electric shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Five year limited warranty  
Regent Lighting Corporation (“the Company”) warrants this product (the “product”) against defects  
in material or workmanship for a period of five years from date of original purchase, and agrees to  
repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replace-  
ment parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures.  
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or  
other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty per-  
formance shall be rendered.  
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which occurs  
in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product caused by accident, misuse,  
abuse, lack of reasonable care, alteration, faulty installation, subjecting the product to any but the  
specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or workman-  
ship. Damage to the product caused by separately purchased, non-Company brand replacement  
bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.  
There are no express warranties except as described above.  
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY  
BREACH OF THIS WARRANTY. ALLIMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.  
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you specific  
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please write to Regent Lighting Corporation, 2611 La Vista Drive,  
Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems you are experiencing, along  
with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return  
Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products  
must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must  
be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization  
Number from the Company will be refused.  
Regent Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced prod-  
ucts shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or con-  
cealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery  
and a claim filed with them.  
REGENT LIGHTING CORPORATION  
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA  
1-800-334-6871  
Patents Pending  
Reproductions of this document without prior written approval of Regent Lighting Corporation are strictly prohibited  
4
 
HSL600  
CHSL600  
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de taller de halógeno de  
600 vatios con dimmer, la cual le proporcionará muchos años de servicio sin  
problemas. Esta lámpara fue diseñada para proporcionar luz blanca pura de  
encendido instantáneo en el taller, garaje, sótano o cualquier lugar donde se  
necesita luz brillante intensa para enfocarla directamente sobre la superficie  
de trabajo. Esta lámpara también se puede ajustar para enfocar o dirigir la  
luz sin tener que trasladarla a un nuevo lugar.  
Qué se necesita  
• Destornillador  
• (2) Fiadores atravesados si se va a instalar en  
A
tabique de yeso-cartón solamente  
Qué se incluye  
• Foco totalmente ensamblado con cadenas  
E
de montaje (A)  
D
• (2) Ganchos en “J” (B)  
• (2) Focos halógenos de primera  
calidad de 300 vatios (C)  
B
C
• Extensión para cadena del interruptor 12” (30,4cm) (D)  
• (2) Protecciones de seguridad de alambre/vidrio (E)  
Qué se necesita saber  
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE LESIONES A  
PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSICION A  
EXCESIVARADIACIONULTRAVIOLETA  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.  
ADVERTENCIA: Para reducir los riegos de INCENDIO, CHOQUE  
ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV O LESIONES A  
PERSONAS:  
• ¡La lampara encendida está CALIENTE!  
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.  
• Para uso en interiores solamente.  
• Homologada UL y CSA para lugares secos.  
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de  
120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.  
• Manténgalo alejado de objetos inflamables.  
• El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante  
el uso. Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por  
unos 5 minutos antes de tocar el portalámparas. Asegúrese de  
usar el mango para orientar el portalámparas.  
• No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente.  
• ¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque  
sólo el interruptor o el enchufe.  
5
 
• El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el  
portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones  
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.  
• No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de  
lámpara o un filtro de rayos UV.  
• No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente  
mientras esté encendida.  
• Usar solamente con foco de 300 vatios o menor. Si se instalan focos de  
más alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos  
de más alto vataje anula la garantía.  
• Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o  
un paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.  
• Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio  
de seguridad templado del mismo grueso.  
• Para que el foco dure lo más posible, coloque la lámpara de trabajo de  
manera quel foco halógeno de cuarzo se mantenga a 4 grados de la línea  
horizontal.  
• Desensamblar el artefacto anulará la garantía.  
Instalación del foco  
Paso 1: Soltar el tornillo y el pestillo que sujeta el conjunto de lente y rejilla  
metálica.  
Paso 2: Girar el pestillo para abrir el conjunto de lente y rejilla metálica.  
Paso 3: Retire el foco y la hoja de PRECAUCIÓN del alojamiento.  
Desempaquete el foco teniendo cuidado de no tocarla con las  
manos (leer la hoja de precauciones que se incluye con el foco).  
Paso 4: Usando guantes o un paño suave, presione ligeramente el foco en  
uno de los lados del casquillo e inserte el lado opuesto en el otro  
lado del casquillo. Invierta el procedimiento para reemplazar el  
foco.  
Paso 5: Cerrar el conjunto de lente y rejilla metálica. Girar el pestillo para  
sujetar y volver a apretar el tornillo del pestillo.  
Paso 6: Repetir los Pasos 1 al 5 para la otra foco.  
NOTA: Si la luz no llegara a iluminarse cuando se enciende la corriente  
eléctrica y el interruptor está conectado, desenchufar la lámpara y compro-  
bar que las dos focos estén bien en los receptáculos de casquillos.  
Para colgar la lámpara  
Paso 1: Después de escoger el lugar de instalación en el techo, determinar  
si se puede instalar los ganchos en “J” roscados (incluidos) directa-  
mente en las vigas o pies derechos. Si no, será necesario usar los  
dos fiadores atravesados (no incluidos) para tabiques de yeso-  
cartón. NOTA: Los ganchos en “J” roscados deben quedar con una  
separación de 32 pulg (81cm) de modo que las cadenas queden  
colgando rectas del techo a la lámpara.  
Paso 2: Instalar los ganchos en “J” roscados en las vigas del techo o ancla-  
jes para tabiques de yeso-cartón, asegurándose que estén apreta-  
dos y bien sujetos.  
6
 
Paso 3: Colgar las dos cadenas (ya fijadas a la lámpara) sobre los ganchos  
en “J” instalados en el Paso 2. NOTA: Esta lámpara debe quedar  
colgada a por lo menos 12 pulg (30cm) del techo y de la pared  
para que tenga buena ventilación.  
Modo de empleo  
Paso 1: Enchufar el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120 Voltios.  
Paso 2: Tirar de la cadena del interruptor ubicada en el centro de la lám-  
para para encenderla en el modo de intensidad reducida o de 300  
vatios. Tirarla nuevamente para encenderla brillante o de 600  
vatios. Tirarla una vez más para apagar la lámpara. NOTA: Si la  
cadena del interruptor es muy corta, se ha incluido una cadena de  
extensión 12” (30,4cm) que se puede encajar fácilmente en el  
extremo de la cadena del interruptor.  
Cómo ajustar la dirección de la luz de la lámpara  
Para ajustar la función de enfoque de la lámpara de taller, aflojar las dos per-  
illas de plástico ubicadas encima de la lámpara justo debajo de los pernos  
de argolla.Tomando los mangos en cada extremo de la lámpara, girar ésta a  
la posición deseada y después volver a apretar las perillas de plástico.  
ADVERTENCIA: La caja del foco y las bombillas de halógeno se calientan  
durante el uso. No tocar hasta después que hayan tenido tiempo para enfri-  
arse. Asegurarse de usar las asas electroaisladas para orientar o ajustar los  
focos.  
ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como  
resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Cinco años de garantía limitada  
Regent Lighting Corporation (“la Compañía”) garantiza este producto (el  
“producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra  
durante un período de cinco años desde la fecha de compra original y  
acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectu-  
oso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor  
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de  
obra para retirar o instalar los portalámparas.  
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.  
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se  
requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la  
fecha de la compra original.  
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos  
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso nor-  
mal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes,  
descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación  
incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico difer-  
ente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en mate-  
riales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones  
independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía,  
(continuación)  
7
 
focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco  
están cubiertos por esta garantía.  
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.  
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN-  
CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL  
PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE  
ESTA GARANTIA.TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGU-  
NA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO  
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURA-  
CION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados  
no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-  
ciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera  
que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su  
caso.  
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este  
garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted  
tener otros derechos que varían de estado a estado.  
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Regent Lighting  
Corporation, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el  
número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su  
dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pon-  
drá en contacto con usted para darle una solución o un número de autor-  
ización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e  
instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos  
devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolu-  
ción de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte  
previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de  
autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado.  
Regent Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía  
ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reem-  
plazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspec-  
cionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evi-  
dente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a  
la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las  
reclamaciones pertinentes.  
REGENT LIGHTING CORPORATION  
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA  
1-800-334-6871  
Patentes Pendientes  
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de  
Regent Lighting Corporation está estrictamente prohibida  
8
 
HSL600  
CHSL600  
Félicitations! Vous avez acheté une lampe halogène d’atelier Regent de  
600 watts avec gradateur qui vous fournira de nombreuses années de ser-  
vice sans problème. La lampe a été conçue pour fournir une lumière  
blanche pure à allumage instantané pour un atelier, un garage, un sous-sol  
ou toute pièce dans laquelle une lumière intense très lumineuse est néces-  
saire. La lampe peut aussi être réglée pour diriger la lumière sans déplacer  
la lampe à un nouvel emplacement.  
Ce dont vous avez besoin  
Tournevis  
• (2) Boulons à bascule pour fixation  
A
dans le placoplâtre uniquement  
Ce qui est compris dans cet ensemble  
• Lampe entièrement assemblée avec  
chaînes de fixation (A)  
E
D
• (2) Crochets à vis en “J” (B)  
• (2) Ampoules halogènes de 300  
watts de première qualité (C)  
B
C
• Rallonge de chaîne de commutateur de 12” (30,4cm) (D)  
• (2) Grille de protection pour la sécurité/lentille (E)  
Ce qu’il faut savoir  
INSTRUCTIONS CONCERNANT UN RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTRO-  
CUTION, D’EXPOSITION AUX RAYONS EXCESSIF UV OU DE  
BLESSURES  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’INCENDIE, DE CHOC  
ELECTRIQUE, D’EXPOSITION A UN NIVEAU DE RADIATION UV  
EXCESSIF OU DE BLESSURES:  
• La lampe allumée est BRÛLANTE !  
• Ne pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.  
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.  
• Homologuée UL et CSA pour endroits secs.  
• Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts,  
60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.  
• Placez loin d’objets inflammables.  
Lampoule et la pièce fixe deviennent très chauds lors de leur  
utilisation. Il est recommandé de toujours débrancher la lampe et  
de la laisser se refroidir pendant 5 minutes avant de toucher la pièce fixe.  
Assurez-vous d’utiliser la poignée pour repositionner la pièce fixe.  
• Ne touchez pas le diffuseur, la protection ni l’enveloppe brûlants.  
9
 
Lampoule devient CHAUDE très vite! Toucher l’interrupteur/la fiche de  
connexion seulement lors de l’allumage.  
• Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de  
l’appareil doivent obéir au code national de l’électricité ainsi qu’aux  
règlements de construction locaux.  
• Ne pas utiliser sans fil de sécurité ou avec un fil endommagé, un protecteur  
de lampe ou un filtre de rayons UV.  
• Ne jamais diriger la lumière vers les personnes ou regarder directement la  
pièce fixe allumée.  
• A utiliser uniquement avec une ampoule de 300 watts ou moins.  
Lutilisation d’une ampoule d’une puissance supérieure peut causer un  
danger d’incendie. Lutilisation d’une ampoule d’une puissance trop élevée  
annulera la présente garantie.  
• Ne touchez jamais l’ampoule avec vos mains nues. Manipulez-la avec des  
gants ou un chiffon doux. Lhuile provenant de votre peau pourrait entraîner  
une défaillance prématurée.  
• Si la lentille est remplacée, n’utiliser qu’une lentille pour éclairage diffus en  
verre trempé de sécurité d’égale épaisseur.  
• Pour une durée maximale de l’ampoule, positionnez le projecteur afin que  
l’ampoule halogène à quartz soit dans les 4 degrés à l’horizontale.  
• Le désassemblage de votre pièce fixe annulera la garantie.  
Installation de l’ampoule  
Étape 1 : Desserrez la vis et la pince de retenue qui bloquent l’ensemble  
protection de fil et diffuseur.  
Étape 2 : Faites tourner la pince de retenue pour que l’ensemble protection  
de fil et diffuseur bascule vers le bas.  
Étape 3 : Retirez l’ampoule et le feuillet d’avertissement (CAUTION) du  
boîtier. Déballez l’ampoule en vous assurant de ne pas la toucher  
avec vos mains nues (consultez la feuille de mise en garde  
emballée avec l’ampoule).  
Étape 4 : A l’aide de gants ou d’un linge doux, appuyez légèrement sur  
l’ampoule dans un côté de la douille et insérez le côté opposé  
dans l’autre côté de la douille. Inversez cette procédure pour rem-  
placer l’ampoule.  
Étape 5 : Fermez l’ensemble protection en fil de fer et diffuseur. Faites  
tourner la pince de retenue pour bloquer et resserrez la vis de  
pince de retenue.  
Étape 6 : Répétez les Étapes 1 à 5 pour l’autre ampoule.  
REMARQUE : Si la lampe ne s’allume pas lorsque l’alimentation est  
appliquée et que le commutateur est mis sur marche, débranchez la lampe,  
puis vérifiez que les deux ampoules sont bien en place dans leurs douilles.  
Suspendez la lampe  
Étape 1 : Après avoir sélectionné l’emplacement d’installation sur le pla-  
fond, déterminez si vous pouvez installer les crochets à vis en “J”  
(fournis) directement dans les poutres du plafond. Si ce n’est pas  
le cas, il faudra utiliser deux boulons à bascule pour placoplâtre  
10  
 
(non fournis). REMARQUE : Les crochets à vis en “J” doivent  
être placés à une distance de 813mm pour que les chaînes de  
lampe pendent droit du plafond à la lampe.  
Étape 2 : Installez les crochets à vis en “J” dans les poutres du plafond ou  
dans les chevilles de placoplâtre, en vous assurant de leur ser-  
rage.  
Étape 3 : Accrochez les deux chaînes (déjà fixées à la lampe) sur les cro-  
chets en “J” installés dans l’Étape 2. REMARQUE : Cette lampe  
doit être suspendue à au moins 30cm du plafond et du mur pour  
assurer une bonne ventilation.  
Notice d’utilisation  
Étape 1 : Branchez le cordon d’alimentation dans une prise 120 Volts.  
Étape 2 : Tirez sur la chaîne d’interrupteur au centre de la lampe pour  
allumer la lampe en mode atténué de 300 watts. Tirez de nou-  
veau sur la chaîne pour mettre la lampe en mode vif de 600  
watts. Tirez de nouveau sur la chaîne d’interrupteur pour éteindre  
la lampe. REMARQUE : Si la chaîne d’interrupteur est trop  
courte pour être atteinte, une rallonge de chaîne de 30cm est  
incluse qui peut être facilement emboîtée en bas de la chaîne  
d’interrupteur.  
Comment diriger la lampe  
Pour régler la direction de votre lumière d’atelier, desserrez les deux boutons  
de blocage en plastique sur le dessus de la lampe, juste en dessous des  
boulons à œillets. Saisissez les poignées de chaque côté de la lampe, faites  
tourner la lampe dans la position désirée, puis resserrez les deux boutons  
de blocage en plastique.  
AVERTISSEMENT : Les ampoules halogènes et le boîtier de la lampe devi-  
ennent brûlants pendant l’emploi. Ne touchez pas les ampoules ni le boîtier  
de la lampe avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. Assurez-vous d’u-  
tiliser les poignées isolées de la lampe pour la diriger ou pour régler les têtes  
de la lampe.  
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer les instructions d’assemblage peut  
causer un incendie ou un choc électrique.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
Garantie limitée de cinq ans  
Regent Lighting Corporation (“la Société”) garantit ce produit (le “produit”) contre  
tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à par-  
tir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces cinq années, à réparer  
ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les  
pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre  
pour retirer ou installer un dispositif.  
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture  
d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la  
Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de remplace-  
ment puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie.  
(suite)  
11  
 
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de  
matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du pro-  
duit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit causées par  
un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’attention, la transforma-  
tion du dispositif, ou une installation défectueuse, soumettant le produit à n’im-  
porte quel service électrique autre que celui qui est spécifié, ni toute autre défail-  
lance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabrication. Les dégâts sur  
le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparément et  
provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la cor-  
rosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par  
cette garantie.  
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.  
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS  
ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION  
DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE  
CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COM-  
PRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CON-  
VENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA  
DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne permettant pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, ni les  
restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions  
précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.  
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société. Cette  
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également  
avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.  
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Regent Lighting Corporation,  
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Veuillez inclure le numéro de modèle  
du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et  
votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solution ou un  
numéro d’autorisation de retour de marchandise avec des instructions sur la  
façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être accompa-  
gnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et  
doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans un numéro  
d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.  
Regent Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de  
l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de  
cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage.Tout dégât manifeste ou  
dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédiatement signalé à la com-  
pagnie de transport en charge de la livraison, et une réclamation doit être enreg-  
istrée auprès de cette compagnie.  
REGENT LIGHTING CORPORATION  
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 Etats-Unis  
1-800-334-6871  
Brevets en Cours d’Homologation  
© 1998 Regent Lighting Corp.  
La reproduction de ce document est strictement  
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de  
Regent Lighting Corporation  
6/98 325-0537  
12  
 

Graco Bouncy Seat 1000 STETM User Manual
Grizzly Lathe G9036 User Manual
Haier Air Conditioner 0010506358 User Manual
HANNspree Flat Panel Television ST03 15H1 User Manual
Harbor Freight Tools Power Hammer 93722 User Manual
Havis Shields Landscape Lighting KR 731 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor A6B85A8ABA User Manual
HTC Cell Phone PC36100 User Manual
Hunter Fan Ventilation Hood 83004 User Manual
IBM Projector ILC200 User Manual